![]() |
![]() |
|
|
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی
|
سلام به همه ي دوستان عزيزم ، اول از همه اين عيد مبعث رو به همه ي مسلمانان جهان تبريك مي گم . مصاحبه اي رو به همين مناسبت از سامي يوسف براتون در نظر گرفتيم كه اميدوارم ازش لذت ببريد. از دوست خوبم معين عزيز براي ارسال اين مصاحبه ي زيبا خيلي ممنونم.
ستاره اي متولد مي شود
سامي يوسف كه در يك خانواده ايراني با اصالت آذري به دنيا آمده، حالا به ستاره موسيقي مسلمانان تبديل شده است.
مي خواهم مردم را به خدا نزديك كنم دوست دارم در آهنگ هايم اسلام واقعي را كه عين رعفت و مهرباني است به مردم دنيا نشان دهم
جملاتي كوتاه از سامي اسلام ساده است و زيبا
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه سی و یکم مرداد 1385ساعت 8:42 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه سی ام مرداد 1385ساعت 7:10 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به دوستان عزيزم ، اين هفته ترجمه ي ترانه هاي از اليسا ، دينا حايك ، عاصي حلاني و ... بهمراه اخباري از رازهاي خواننده هاي عربي و آنچه در جنگ بر سر خواننده هاي عربي گذشت كه هلناي عزيزم زحمت شون رو كشيدن و مصاحبه ي زيباي هم از سامي يوسف رو كه دوست خوبم معين عزيز برامون ارسال كردن براي شما دوستان خوبمون انتخاب كرديم پس اين هفته هم با مجله ي تخصصي ترجمه ترانه هاي عربي همراه باشيد .
دانلود ترانه : لو کنت باقي دانلود كليپ تصويري : لو کنت باقي ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : لو کنت باقي معني : اي کاش باقي مي ماندي المغنيه : ساندرا شاعر : هاني عبد الکريم آهنگساز : احمد محي کشور : مصر
لو كنت باقي ع الهوى
دانلود کلیب تصویری لو کانت باقی
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه بیست و نهم مرداد 1385ساعت 7:27 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و هشتم مرداد 1385ساعت 6:44 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
با تشكر از دوست بسيار عزيزم مودي ( مدير وبلاگ راغب علامه ) كه اين خبر رو تهيه و ترجمه كردند ، اخباري در مورد فعاليت هاي جديد نانسي عجرم رو هم برامون ارسال كردند كه بزودي در مجله تخصصي ترانه هاي عربي قرار مي گيره .
|
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و هفتم مرداد 1385ساعت 5:29 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيزم ، من هم اين پيروزي بزرگ رو به همه ي دوستان تبريك مي گم . ترانه ي زيباي از ميريام فارس رو تقديم مي كنيم به همه ي دوستداران ميريام فارس و دوستان بسيار عزيزم افشين و عليرضا مديران وبلاگ فارسي ميريام فارس . در ضمن من و هلناي عزيزم تصميم گرفتيم كه قسمتي رو هم براي گالري عكس خواننده هاي عربي مخصوصا اون خواننده هاي كه كمتر ازشون عكس تو وبلاگ گذاشتيم راه اندازي كنيم كه اين كار رو از اين هفته با راه اندازي قسمت آلبوم عكس يا همون عربي رايان 5 انجام داديدم . اميدوارم كه مورد استقبال شما دوستان عزيزم قرار بگيره .
دانلود ترانه : شو بدو یصیر تقديم به : همه ي طرفداران ميريام فارس ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنیه : شو بدو یصیر
راح ننسى الدنيا بهالليله
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیست و پنجم مرداد 1385ساعت 7:28 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
شبكه خبري العربيه ديشب مصاحبه اي اختصاصي با خانم نانسي عجرم حول و حوش مسائل روز لبنان به عمل آورد كه بنا به جالب بودن آن تصميم به ترجمه آن گرفتم ؛ متن ذيل حاصل اين مصاحبه مي باشد. سوال : در حال حاظر كجا هستيد ؟ جواب : من درحال حاظر در كنار افراد خانواده ام و در منطقه اي از شهر بيروت بسر مي برم. سوال : شرايط كنوني لبنان را چگونه ارزيابي مي كني؟
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و سوم مرداد 1385ساعت 6:18 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : عزالحبایب دانلود كليپ تصويري : عزالحبایب ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنیه : عزالحبایب
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه بیست و دوم مرداد 1385ساعت 6:11 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
با سلام به دوستان عزيزم ، جنگ لبنان با همه ي تلخي ها و ناراحتي هاي كه براي همه داشت صحنه هاي زيباي رو هم در بر داشت . صحنه هاي از مقاومت مردان و زنان مبارز در كنار حزب الله هميشه پيروز ، صحنه هاي از كمك هنرمندان به مردم ستم ديده لبنان ، صحنه هاي از اتحاد شيعه ، سني ، مسلمان ، مسيحي و حتي يهود براي حفظ خاك لبنان و در اين بين صحنه هاي از فرار براي ترس از مردن و ... نانسي عجرم يكي از خواننده هاي بود كه همراه تعداد زيادي از خواننده هاي عربي مثل نوال الزغبي ، پاسكال مشعلاني ، نيكول سابا و ... در لبنان موند و مثل بعضي ها از ترس از لبنان فرار نكرد . مصاحبه اي از نانسي عجرم در مجله سيدتي به چاپ رسيده كه توسط دوست بسيار عزيزم مودي مدير وبلاگ راغب علامه ترجمه شده و براي من ارسال كردند كه اولا خيلي ازشون تشكر مي كنم و دوما از همتون مي خوام كه يه سري حتما به وبلاگش بزنيد كه واقعا يكي از وبلاگ هاي موفق عربي هست. |