تبليغاتX
مجله تخصصی ترجمه ترانه هاي عربي
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی

 

سلام به همه ي دوستان عزيزم ، اول از همه اين عيد مبعث رو به همه ي مسلمانان جهان تبريك مي گم . مصاحبه اي رو به همين مناسبت از سامي يوسف براتون در نظر گرفتيم كه اميدوارم ازش لذت ببريد. از دوست خوبم معين عزيز براي ارسال اين مصاحبه ي زيبا خيلي ممنونم.

 

 

 

 

ستاره اي متولد مي شود

 

سامي يوسف كه در يك خانواده ايراني با اصالت آذري به دنيا آمده، حالا به ستاره موسيقي مسلمانان تبديل شده است.

 

سامي يوسف، حالا نمادي براي موسيقي مسلمانان است. وقتي آلبوم معلم از او به بازار آمد، خيلي ها نشنيده آن را رد كردند. اما وقتي آلبومش به مصر رسيد، غوغايي به پا شد. فراتر از ستاره هاي ريز و درشت موسيقي مصر كه در جهان عرب و حتي در عرصه بين المللي، صاحب جايگاه بالايي هستند. آلبوم معلم 21 هفته درصدر ماند؛ در حالي كه آلبوم عمرو دياب ستاره معتبر موسيقي مصر در همان زمان در جايگاه دوم قرار داشت. آلبوم معلم با موسيقي فيوژن (تلفيقي) و با موسيقي شرقي و فضاي كلامي اسلامي اش، به سرعت به كشورهاي مسلمان راه پيدا كرد و در بسياري از اين كشورها، در صدر جدول هاي فروش آلبوم هاي موسيقي قرار گرفت.

 

سامي يوسف كه در يك خانواده ايراني با اصالت آذري به دنيا آمده، حالا به ستاره موسيقي مسلمانان تبديل شده است. با ويديو كليپ هاي عالي اش كه هم خوش ساخت اند و هم ايده هاي بكري در آن ها هست. او توانسته به عنوان يك ستاره پاپ مطرح شود.

 

 

ادامه مطلب

 

 

مي خواهم مردم را به خدا نزديك كنم

 

دوست دارم در آهنگ هايم اسلام واقعي را كه عين رعفت و مهرباني است به مردم دنيا نشان دهم

 

 

 

 

 جملاتي كوتاه از سامي

 

اسلام ساده است و زيبا

 

 

 

 

 

ادامه مطلب

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه سی و یکم مرداد 1385ساعت 8:42  توسط هلنا و رضا رایان | 

 

 

در حالیکه جنگ به پایان رسید , اکنون نوبت به صحبت درباره آن دسته از خوانندگان لبنانی می باشد , که با وجود اینکه کشور و ملت لبنان در حال سوختن در زیر بمباران جنگ بود , اقدام به اجرای کنسرت های در خارج از کشور کردند.

 

در همين بين خواننده کویتی , نوال الکویتیه , تمام کنسرت ها و برنامه های خویش را به خاطر کشور لبنان لغو کرد.

 

حسین الجسمی خواننده اماراتی نيز , با نوشتن متنی پر احساس , از کشور خویش بابت عدم اجرای کنسرت های خویش عذرخواهی کرد. او عنوان کرد ; من نخواهم خواند در حالیکه لبنان در حال مرگ است.

 

 

ادامه مطلب

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام مرداد 1385ساعت 7:10  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به دوستان عزيزم ، اين هفته ترجمه ي ترانه هاي از اليسا ، دينا حايك ، عاصي حلاني و ... بهمراه اخباري از رازهاي خواننده هاي عربي و آنچه در جنگ بر سر خواننده هاي عربي گذشت كه هلناي عزيزم زحمت شون رو كشيدن و مصاحبه ي زيباي هم از سامي يوسف رو كه دوست خوبم معين عزيز برامون ارسال كردن براي شما دوستان خوبمون انتخاب كرديم پس اين هفته هم با مجله ي تخصصي ترجمه ترانه هاي عربي همراه باشيد .

 

 

 

ساندرا

 

 

دانلود ترانه : لو کنت باقي

 

دانلود كليپ تصويري : لو کنت باقي

 

ترجمه از : هلناي عزيزم

 

الاغنيه : لو کنت باقي

معني : اي کاش باقي مي ماندي

المغنيه : ساندرا

شاعر : هاني عبد الکريم

آهنگساز : احمد محي

کشور : مصر

 

ساندرا

 

لو كنت باقي ع الهوى
اي کاش که در اين عشق باقي مي ماندي
 اللي جامعنا احنا سوى
عشقي که ما را به يکديگر پيوند داده است 
حبيبي ارجع علشاني
عزيزم به خاطر من برگرد
انا قلبي بعدك وحداني
قلب من بعد از رفتن تو تنها و بي کس شده است

 

ادامه مطلب

 

ساندرا

ساندرا

دانلود کلیب تصویری لو کانت باقی

 

ادامه مطلب

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم مرداد 1385ساعت 7:27  توسط هلنا و رضا رایان | 

 

 

 

 

 

مقدمات ساخت كليپ جديد خانم نانسي عجرم به نام ( احساس جديد ) در حال فراهم شدن مي باشد.

 

قصه اين كليپ در مورد مرد بسيار ثروتمندي مي باشد كه با تنها دخترش در يك قصر بسيار بزرگ زندگي مي كند . پدر دختر بر طبق روال همه مردان متومل در سر روياي يافتن دامادي ثروتمند براي تنها دخترش را مي پروراند و از طرفي روزي يك موشك كاغذي به شيشه پنجره اتاق دخترك برخورد مي كند كه صاحبش پسري بسيار فقير است و با هزار فلاكت توانسته مخفيانه به باغ منزل مرد ثروتمند راه يابد.

 

 

ادامه مطلب

 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و هشتم مرداد 1385ساعت 6:44  توسط هلنا و رضا رایان | 

 

 

 

 

بنا به گزارشي كه بروي سايت (لحون) منتشر شده است دستمزدهاي خوانندگان عرب بعد از اين واقعه دردناك دستخوش تغييرات عمده اي گشته است . اين در حاليكه است كه انتظار مي رود اين تغييرات شامل حال خوانندگاني كه خواندن را تحريم نكرده و به كارشان ادامه داده اند نگردد.

 

 ادامه خبر

 

با تشكر از دوست بسيار عزيزم مودي ( مدير وبلاگ راغب علامه ) كه اين خبر رو تهيه و ترجمه كردند ، اخباري در مورد فعاليت هاي جديد نانسي عجرم رو هم برامون ارسال كردند كه بزودي در مجله تخصصي ترانه هاي عربي قرار مي گيره .

 

+ نوشته شده در  جمعه بیست و هفتم مرداد 1385ساعت 5:29  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه ي دوستان عزيزم ، من هم اين پيروزي بزرگ رو به همه ي دوستان تبريك مي گم . ترانه ي زيباي از ميريام فارس رو تقديم مي كنيم به همه ي دوستداران ميريام فارس و دوستان بسيار عزيزم افشين و عليرضا مديران وبلاگ فارسي ميريام فارس .

 

در ضمن من و هلناي عزيزم تصميم گرفتيم كه قسمتي رو هم براي گالري عكس خواننده هاي عربي مخصوصا اون خواننده هاي كه كمتر ازشون عكس تو وبلاگ گذاشتيم راه اندازي كنيم كه اين كار رو از اين هفته با راه اندازي قسمت آلبوم عكس يا همون عربي رايان 5 انجام داديدم . اميدوارم كه مورد استقبال شما دوستان عزيزم قرار بگيره . 

 

 

 

 

میریام فارس

 

 

 

دانلود ترانه : شو بدو یصیر

 

تقديم به : همه ي طرفداران ميريام فارس

 

ترجمه از : هلناي عزيزم

 

الاغنیه : شو بدو یصیر


معنی : هر اتفاقی که می خواهد بیفتد


المغنیه : میریام فارس


شاعر : طونی ابی کرم


آهنگساز : بودی نعوم

 
آلبوم : انا والشوق


کشور : لبنان

 

 

 

میریام فارس

 

راح ننسى الدنيا بهالليله
امشب تمام دنیا را از یاد خواهیم برد
 ونسهر سوى طول الليل
و با یکدیگر شب را به صبح خواهیم رساند
يبقو عينيك بقابيلي
چشمانت در برابر من خواهند بود
 ونرقص حتى يجن الليل
و آن قدر می رقصیم تا شب به مرز دیوانگی برسد
بتقلي بحبك عل عالي وخليني حدك ياغالي
به من می گویی که من را  بسیار دوست داری و در کنار من بمان ای نازنین
حدك بدي كون عيش الحب جنون
می خواهم که در کنارت زندگی همراه با عشق دیوانه وار تو داشته باشم

 

ادامه مطلب

 

میریام فارس

 

میریام فارس

 

 

ادامه مطلب

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و پنجم مرداد 1385ساعت 7:28  توسط هلنا و رضا رایان | 

شبكه خبري العربيه ديشب مصاحبه اي اختصاصي با خانم نانسي عجرم حول و حوش مسائل روز لبنان به عمل آورد كه بنا به جالب بودن آن تصميم به ترجمه آن گرفتم ؛ متن ذيل حاصل اين مصاحبه مي باشد.

 

 

 

سوال : در حال حاظر كجا هستيد ؟

 

جواب : من درحال حاظر در كنار افراد خانواده ام و در منطقه اي از شهر بيروت بسر مي برم.

 

سوال : شرايط  كنوني لبنان را چگونه ارزيابي مي كني؟

 

جواب : لبنان كشور من است . حدود دو ماه قبل ترانه در وصف كشور عزيزم خواندم كه در مراحل منتاژ بسر مي برد كه اين اتفاقات افتاد . اسم اين ترانه ( لبنان حبيب العمر) مي باشد . قسمتي از اين ترانه اينگونه مي باشد :

 

 

ادامه مطلب

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم مرداد 1385ساعت 6:18  توسط هلنا و رضا رایان | 

 

 

 

صابر الرباعی

 

دانلود ترانه : عزالحبایب

 

دانلود كليپ تصويري : عزالحبایب

 

ترجمه از : هلناي عزيزم

 

الاغنیه : عزالحبایب


معنی : عزیزترین یاران


المغنی : صابر الرباعي


آلبوم : سیدی منصور


کشور : تونس

 

 

 

صابر الرباعی

 


 
وين اللي كانوا عزالحبايب
کجا هستند آن کسانی که عزیزترین یاران بودند
راحوا وخانوا قلبي اللي دايب
رفتند و به قلب سوخته از عشق من خیانت کردند
بكوا عيوني لكانوا عيوني
آن کسانی که همانند چشمان من بودند چشمان من را به گریه واداشتند
صدقت ظنوني دنية عجايب
و من به یقین رسیدم که جهان جای حیرت آوری می باشد
منهم يا ناري لآخذ بطاري
آتش من به خاطر آنان می باشد و من انتقام خود را از آنان خواهم گرفت
وبكي عيونن لو شعري شايب
و چشمان آنها را به گریه خواهم انداخت حتی اگر که پیرشده باشم

 

 

 

ادامه مطلب

 

 

 

 

صابر الرباعی

 

 

 

 

صابر الرباعی

 

 

 

 

دانلود کلیب تصویری عزالحبایب

 

 

ادامه مطلب

  

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم مرداد 1385ساعت 6:11  توسط هلنا و رضا رایان | 

با سلام به دوستان عزيزم ، جنگ لبنان با همه ي تلخي ها و ناراحتي هاي كه براي همه داشت صحنه هاي زيباي رو هم در بر داشت . صحنه هاي از مقاومت مردان و زنان مبارز در كنار حزب الله هميشه پيروز ، صحنه هاي از كمك هنرمندان به مردم ستم ديده لبنان ، صحنه هاي از اتحاد شيعه ، سني ، مسلمان ، مسيحي و حتي يهود براي حفظ خاك لبنان و در اين بين صحنه هاي از فرار براي ترس از مردن و ...

 

نانسي عجرم يكي از خواننده هاي بود كه همراه تعداد زيادي از خواننده هاي عربي مثل نوال الزغبي ، پاسكال مشعلاني ، نيكول سابا و ... در لبنان موند و مثل بعضي ها از ترس از لبنان فرار نكرد .

 

مصاحبه اي از نانسي عجرم در مجله سيدتي به چاپ رسيده كه توسط دوست بسيار عزيزم مودي مدير وبلاگ راغب علامه ترجمه شده و براي من ارسال كردند كه اولا خيلي ازشون تشكر مي كنم و دوما از همتون مي خوام كه يه سري حتما به وبلاگش بزنيد كه واقعا يكي از وبلاگ هاي موفق  عربي هست.